英語・英会話スクールへの15の質問

ロンドンにはたくさんの英語・英会話スクールがあります。
みなさんは、どのように学校選びをしていますか。選ぶときの基準はなんでしょうか。
自分にあったスクール選びはなかなか難しいですよね。

語学学校へ行っても、日本人は他の国の生徒さんに比べてシャイでなかなか発言ができず
結局授業中、英語をほとんど話さなかったという話をよく聞きます。
無駄に時間とお金を費やすのではなく、
日本人の英語の弱点や特長を知っていて、それをふまえて教えてくれる英語学校を
探すのが、効率的で効果的です。

ロンドンに住む日本人の方に最適な英語・英会話スクールを選ぶための
役立つ質問を用意してみました。
もちろん、PS Englishを選んでいただけると嬉しいのですが、、、、
迷ったときは、英語・英会話スクールに下記の質問をしてみてください。

1. Do you have experience teaching English to Japanese speakers?
英語を日本人に教えた経験はありますか?

2. For how many years has your school been open?
英語学校はオープンしてどのくらい経ちますか?

3. Are your teachers native speakers?
講師陣はネイティブ・スピーカーですか?

4. Can you provide Japanese speaking teachers if requested?
日本語を理解する講師を指名することはできますか?

5. Can I have a free consultation to assess my English?
英語に関する無料相談をすることはできますか?

6. hat are the qualifications of your teachers?
講師陣の持っている資格を教えて頂けますか?

7. Can you organise flexible lesson plans based on my requests?
授業を自分の好きなように組み合わせることはできますか?

8. Can you provide daytime, evening and weekend lessons?
昼間、夜間、週末の授業を受講することは可能ですか?

9. Can you teach me in my office or home?
仕事場や家での受講は可能ですか?

10. Can I travel to your teacher’s house
講師の家での受講は可能ですか?

11. Do I have to pay for teacher travel?
訪問レッスンの場合、講師の交通費は支払わなければならないのですか?

12. Is there any registration fee?
登録料は発生しますか?

13. Can you teach online using Skype?
スカイプでの受講は可能ですか?

14. If there is a problem, will you change my teacher?
講師の変更は可能ですか?

15. Do you have a Japanese speaker in the office to deal with any questions I have?
何か質問がある場合、学校には日本語で対応可能なスタッフがいますか?

PS Englishは、上記の質問はもちろん、その他の質問にもしっかりお答えいたします!
お気軽にお問い合わせください。

第6回 ひとこと英語レッスン(日本人の英語とネイティブの英語)

PS Englishの日本人の生徒さんがよく使う英語の言いまわしと
自然な英語の言いまわしをピックアップしてみました。


How are you?
日本人の英語 - I’m very fine.
自然な英語 - I’m fine / I’m very well thank you.

日本人の英語 - We need to discuss about this problem.
自然な英語 - We need to talk about / discuss this problem.

日本人の英語 - I have never been to there.
自然な英語 - I have never been there.

日本人の英語 - The wedding party was enjoyable.
自然な英語 - I had a great time at the wedding reception.

ピーター校長がTwitterで、このような英語のひとことレッスンをつぶやいています。
ぜひフォローしてみてください。

https://twitter.com/peterbpsenglish

第5回 ひとこと英語レッスン(日本人の英語とネイティブの英語)

PS Englishの日本人の生徒さんがよく使う英語の言いまわしと
自然な英語の言いまわしをピックアップしてみました。

日本人の英語 - His girlfriend is very smart.
自然な英語 - His girlfriend is very good-looking/attractive.

日本人の英語 - In these days, I’m studying English.
自然な英語 - I’m learning English / taking English lessons at the moment.

日本人の英語 - I forgot my umbrella on the train.
自然な英語 - I left my umbrella on the train.

日本人の英語 - These days, I couldn’t sleep.
自然な英語 - Recently, I haven’t been sleeping well.

日本人の英語 - My co-worker works hardly.
自然な英語 - My colleague works hard / works long hours.

ピーター校長がTwitterで、このような英語のひとことレッスンをつぶやいています。
ぜひフォローしてみてください。

https://twitter.com/peterbpsenglish

第4回 ひとこと英語レッスン(日本人の英語とネイティブの英語)

PS Englishの日本人の生徒さんがよく使う英語の言いまわしと
自然な英語の言いまわしをピックアップしてみました。

日本人の英語 - I took a holiday [from work] yesterday.
自然な英語 - I took/had a day off yesterday.

日本人の英語 - When will you graduate university?
自然な英語 - When are you graduating?

日本人の英語 - I want to discuss about this matter with you.
自然な英語 - Let’s talk about this.

日本人の英語 - I visited to Italy last year with my wife.
自然な英語 - We went to Italy on holiday (UK) last year.

ピーター校長がTwitterで、このような英語のひとことレッスンをつぶやいています。
ぜひフォローしてみてください。

https://twitter.com/peterbpsenglish

第3回 ひとこと英語レッスン(日本人の英語とネイティブの英語)

PS Englishの日本人の生徒さんがよく使う英語の言いまわしと
自然な英語の言いまわしをピックアップしてみました。

日本人の英語 - Thank you for your calling.
自然な英語 - Thank you for the call.

日本人の英語 - I’m not in good condition.
自然な英語 - I’m not feeling well.

日本人の英語 - I watched a movie in the theatre.(US)
自然な英語 - I went to the cinema. (UK) / went to see a film. (UK)

日本人の英語 - My family is five.
自然な英語 - I have a wife and three children.

日本人の英語 - That food was very delicious.
自然な英語 - That meal was delicious / fantastic.

日本人の英語 - I have been to Paris three years ago.
自然な英語 - I went to Paris three years ago.

ピーター校長がTwitterで、このような英語のひとことレッスンをつぶやいています。
ぜひフォローしてみてください。

https://twitter.com/peterbpsenglish

第2回 ひとこと英語レッスン(日本人の英語とネイティブの英語)

PS Englishの日本人の生徒さんがよく使う英語の言いまわしと
自然な英語の言いまわしを今日は3つほどピックアップしてみました。

日本人の英語 - Almost Japanese enjoy to live in London.
自然な英語 - Almost all Japanese enjoy living in London.

日本人の英語 - He entered the room.
自然な英語 - He went into/came into the room.

日本人の英語 - I joined the party late.
自然な英語 - I was late for the party.

ピーター校長がTwitterで、このような英語のひとことレッスンをつぶやいています。
ぜひフォローしてみてください。

https://twitter.com/peterbpsenglish

ひとこと英語レッスン(日本人の英語とネイティブの英語)

PS Englishの日本人の生徒さんがよく使う英語の言いまわしと
自然な英語の言いまわしを今日は3つほどピックアップしてみました。

日本人の英語 - Recently, I have changed my residence.
自然な英語 - I’ve recently moved house.

日本人の英語 - I attended Keio university.
自然な英語 - I went to Keio university.

日本人の英語 - I entered the company in 2012.
自然な英語 - I joined the company in 2012.

ピーター校長がTwitterで、このような英語のひとことレッスンをつぶやいています。
ぜひフォローしてみてください。

https://twitter.com/peterbpsenglish

Newsflash! Balthazar Restaurant comes from New York to London

新しいレストランがオープンするなかで、こんなに興奮することは久しくありませんでした。実際、何時だったか記憶にないくらいです。バルサザールが首都ロンドンに来ることはわくわくします。ニューヨークで本店に行って以来、絶対またそこで食事をしたいと思っていたのでした。NY店を知らない方へ。独特の雰囲気のあるフレンチブラッセリーで、足を踏み入れたとたん、素晴らしい高揚感で、確実にこの街で来るべきころに来たと実感される場所です。メニューはNY店とほぼ同じで、クラッシックなフレンチのオニオンスープにフレンチフライ付きステーキなどです。うわさではサービスはNYより「上」というのですから、ますます行きたくなります。バスケット入りパン(避けられないおいしさです!)は明らかに素晴らしく、隣のベーカリーで別売りもあります。さあ、ユーロスターに乗って本物のフランス、パリの経験が出来ない人も、バルサザールの予約が取れるか挑戦してみてはいかがでしょう?グッドラック!とても人気だと思うので。

I haven’t been this excited about a new restaurant opening in London for some time. In fact I can’t remember the last time. But Balthazar coming to the capital has certainly turned my head. Having been to the original in New York, I most definitely will be looking forward to dining here. If you don’t know the one in New York, it’s a French brasserie brimming with atmosphere and character. There’s a wonderful buzz and you immediately feel that you are in the right place in town. The menu will be similar to the New York branch; the old French favourites like onion soup and steak-frites. Rumour has it that the service is better than in New York, which is very encouraging. The breadbasket (always difficult to resist!) is apparently fantastic and customers can buy the breads separately at the bakery next door. So, if you can’t make it to Paris this Easter for a real French experience, why not see if you can get a booking at Balthazar? Good luck, it’s going to be very popular!

www.balthazarlondon.com
4-6 Russell Street,
Covent Garden,
London
WC2E 7BN

役に立つフレーズ:ユーティリティー&フラット賃貸

Telephone 電話
• We do not have a dialling tone ーダイヤルトーンではありません。
• Our (telephone) line is dead ー 電話が不通です。
• We need a landline installed ー 電話をひく必要があります。
• Our landline has been disconnected ー電話が止められています。
Internet / Wi-Fi インターネット/Wi-Fi
• We would like Wi-Fi installed ーWi-Fiをインストールしたい。
• We do not have Wi-Fi here ー ここにはWi-Fiがありません。
• Our internet is down ー インターネットがつながりません。
• Our internet is intermittent/poor ーインターネットの接続がとぎれとぎれです。/とても弱いです。
• We have no internet ーインターネットはありません。
• We are not online yet ーまだインターネットを使っていません。
Boiler ボイラー
• Our boiler isn’t working ーボイラーが動きません。
• The pilot light has gone out ーパイロットライトが消えています。
• We don’t have any hot water / we have no hot water ーお湯が出ません。
• Our boiler didn’t come on last night ー夕べはボイラーが作動しませんでした。
Dishwasher 食器洗い機
• Our dishwasher isn’t working ー食器洗い機が動きません。
• It is not draining ー水が流れて行きません。
• It is not rinsing ーすすぎが出来ません。
• It is not washing the dishes properly ー食器がきれいになりません。
(look out for more phrases next month!) (来月も新しい表現をお楽しみに!)

シャーロックホームズテレビシリーズ / Sherlock Holmes on TV

イギリスらしくて、知的て、良質なテレビ番組としては、BBCの「シャーロック」シリーズをお勧めします。シリーズ1、2はすでに放映されましたが、シリーズ3が3月から放映予定です。コナン・ドイル卿作のシャーロック・ホームズ推理小説を現代版にアレンジした番組です。イギリスの俳優のベネディクト・カンバーパッチがシャーロック、マーティン・フリーマンがDrワトソンを熱演します。シャーロックは現代のテクノロジーを駆使して事件を解決します。ほとんどのシーンはカーディフのスタジオで撮影されますが、ノースガウワーストリートや211Bベーカーストリートのホームズの自宅の外観などはロンドンで撮影されています。ワトソンは最近アフガニスタンの軍隊から戻ったばかりで、シャーロックとメトロポリタン警察の事件解決を助けるのです。モリー・フーパーは検死官として、そして有名なホームズの大家のハドソン夫人などがレギュラー出演者です。この番組はBAFTAや Emmy賞にもノミネートされており、世界中に放映されています。

更に興味を深めるために、シャーロックホームズ博物館も訪れてみてはいかがでしょうか。
www.sherlock-holmes.co.uk

For some really good, intelligent and thoroughly British TV viewing, I can thoroughly recommend the BBC drama ‘Sherlock’. Series 1 and 2 have already finished and series 3 is due to start production this March. This quality crime show is a contemporary remake of Sir Arthur Conan Doyle’s ‘Sherlock Holmes’ detective stories. British actors Benedict Cumberpatch and Martin Freeman brilliantly play Sherlock and Dr John Watson respectively. Sherlock uses the technologies that are available to him today in order to help him solve crime. Although the majority of the filming takes place in Cardiff, London locations such as North Gower Street and exterior shots of Holmes and Watson’s 221B Baker Street residence also feature. Watson, who has recently returned from military service in Afghanistan, assists Sherlock and the Metropolitan Police Service in solving a variety of criminal activities and mysteries. Working closely also are Molly Hooper the pathologist and the famous Mrs Hudson, the detectives landlady. The show was nominated for BAFTA and Emmy awards and has been broadcast and acclaimed worldwide.

For more inspiration you may also want to visit the Sherlock Holmes museum.
www.sherlock-holmes.co.uk