Skip to Content

自然なイギリス英語で優しい言葉をかけてみよう!

外国人が日本語を話している時、どのように聞こえますか?実用的?フレンドリー?親切に聞こえますか?語学を学ぶ時はレストランでの注文の仕方や、道を聞かれた時の答え方など、実用的なことに焦点を置くことはよくあります。しかしビジネスの場や社交のために国際語である英語を学んでいる場合は、親切にする方法などのニュアンスをマスターすることで、真のつながりを作ることも大切です。

【親切】はごく自然なイギリス英語の特徴であることをご存知ですか。例えば、見知らぬ人が電車に乗るときにバッグを持ち上げるのを手伝ったり、チャリティーに寄付をしたり、献血をしたりすることはイギリスでは日常茶飯事です。真の紳士が女性のためにドアを開け、忍耐強く、礼儀正しいことも皆さんご存知でしょう。そして、そのような場面にぴったりのフレーズや表現があることもご存知でしたか。今回のブログではそのような表現をリストにしてみました。


Courtesy (礼儀)

Allow me = Expression used before you open a door for someone (semi formal)

Ladies first = (said by a male) Gentlemanly expression to let women go before him in a queue (neutral)

After you = Expression meaning you want the person you are speaking to to go before you in a queue

Gratitude (感謝の気持ち)

You shouldn’t have! = Expression used to thank someone for an unexpected gift (neutral)

Bless you! = Expression meaning I’m extremely grateful (informal)

Oh my goodness! = I can’t believe what just happened (neutral)

Oh my god! = I can’t believe what just happened (informal)

OMG = I can’t believe what happened (very informal, colloquial)

This is above and beyond! = You didn’t need to do this for me! I’m very grateful! (neutral)

Thinking of others (思いやり)

I saw this and thought of you = I got this gift especially because I knew you’d like it (neutral)

I’ve got this = I can pay the whole bill (neutral)

It’s on me = I’m planning to pay for all of this (informal)

I’ll get this round = I’ll buy everyone a drink. (Note: after this ‘round’ another person is expected to get the following ‘round’, as individuals in the group take it in turns to buy everyone a drink) (neutral)

You can crash at mine = (Said to a friend, no romantic connotation) you can sleep at my place (informal)

Patience(忍耐)

I’ve got all the time in the world = I’m happy to wait for a long time (informal)

No hurry = I can wait (neutral)

There’s plenty of time! = I’m not rushing you (neutral)

Polite requests(丁重な依頼)

I don’t suppose you have the time? = Can you tell me the time? (semi formal)

Would you mind passing the salt? = Please could you pass the salt? (neutral)

Apologizing(謝罪)

I’m so sorry if I upset you. = I think I might have upset you, and I’m sorry (neutral)

I’m terribly sorry = I’m very sorry (semi formal)

Modesty(謙虚)

Oh, it’s nothing! = Don’t worry about it! (neutral)

It’s not a big deal = It’s nothing out of the ordinary (neutral)

I’ve got you a little something = I have a modest gift for you (neutral)

他人に親切にしたいとき、上記のフレーズを使いますか?あるいは、このリストにはない、あなた自身のお気に入りがありますか?あなたの経験や好みをお聞かせください。PS Englishでは、皆さんのご意見をお待ちしています!

ではまた!

PS English 講師 エマ


PS Englishでは、より自然な英語を話せるように、ネイティブスピーカーの講師が今回ご紹介したような使える英語・表現をマンツーマンでお教えします!

ネイティブのようなナチュラルな英語を話したい!イギリス英語を学びたい!ビジネスの場でも恥ずかしくない英語を話したい!という方は是非こちらから無料コンサルテーションをお申込みください。

一般英語やビジネス英語の他に、IELTS対策、お子様向けレッスンも行っています。また、履歴書や論文などの添削サービスも提供していますので、お気軽にご相談ください。


2024年11月29日