Skip to Content

【PS English 講師厳選!①】ビジネスの場で役立つ、動物を使った英語表現をご紹介!

古くてくたびれたテキストブックには載っていない、ネイティブのビジネスパーソンが実際に使っている様々なイディオムや表現を定期的にご紹介します。

当校の人気講師が、毎回異なるテーマに合わせたイディオム・言い回しをピックアップ。ビジネス英語のボキャブラリー・フレーズを増やし、ネイティブのように自然にビジネスの場でやり取りができるようになりましょう!


ビジネス英語には、実際のビジネスシーンでよく使われる、視覚的でドラマチックな表現/イディオムが数多くあります。その中には動物や動物の行動に関連したものもたくさんあります。

日常の会話に取り入れて、ネイティブのような自然な英語を話してみましょう♪


1)   The elephant in the room

意味: 誰もが気づいているが、誰もオープンに議論したがらないデリケートな問題や課題。

例:“The company’s financial troubles were the elephant in the room at the board meeting”

2)   A leopard can’t change its spots

意味: 性格を変えることは不可能だ

例: “ I tried to persuade the boss to try my new idea but he wasn’t interested, oh well, I suppose a leopard can’t change its spots!”

3)   One-trick pony

One-trick-pony

意味: その人が得意とする能力や資質がひとつしかない場合

例: “Bob’s a one trick pony, his answer to everything is to cut costs!”

4)   The lion’s share

意味: 何かの最大の部分を持つこと

例: “The CEO gets the lion’s share of the company’s annual bonuses”

5)   Cat on a hot tin roof

意味: 緊張や不安でじっとしていられない、集中できない

: “The sales manager was like a cat on a hot tin roof until the big contract from the US finally arrived!”

6)   Let sleeping dogs lie

意味: 面倒になりそうなことはそっとしておく、事を荒立てない

例: “I had a big argument with IT about the computer problem last week, it’s still a problem but it’s probably best to let sleeping dogs lie”

7)   Take the bull by the horns

Cowboy Terry Evison brings a bull down in a rodeo

意味: 困難な状況に勇敢かつ断固とした態度で立ち向かうこと。

例: “The Amsterdam branch are constantly making excuses about their poor sales performance, I think we need to take the bull by the horns and close the branch down.”

8)   Hold your horses

意味: 忍耐強く、決断を急がない。落ち着いて!

例: “Hold your horses! We need to further discuss the project before we commit to such a huge investment”

9)   Watch something like a hawk

意味: 何かを注意深く観察する

Example: “The business environment is extremely difficult at the moment, we need to watch our competitors like a hawk to know exactly what they’re doing.”

 10) A fish out of water

意味: 特定の状況や環境において、居心地の悪さや場違いさを感じること。場違い。

例: “I’ve felt like a fish out of water since moving here from the London branch, I just can’t get used to the different culture and work style”

11) Kill two birds with one stone

意味: 一石二鳥

例: “So we can go to the conference and visit our client on the same day and so kill two birds with one stone.”

12)  A sitting duck

意味: 攻撃や危険に対して無防備であること。だましやすい人。

例: “The company’s outdated online security system made them a sitting duck for the cyber attack that cost them millions of pounds to fix.”


いかがでしたか?

PS Englishでは、より自然な英語を話せるように、ネイティブスピーカーの講師が今回ご紹介したような使える英語・表現をマンツーマンでお教えします!

ネイティブのようなナチュラルな英語を話したい!イギリス英語を学びたい!という方は是非こちらから無料コンサルテーションをお申込みください。

一般英語だけでなく、ビジネス英語、IELTS対策、お子様向けレッスンも行っています。また、履歴書や論文などの添削サービスも提供していますので、お気軽にご相談ください。


2023年06月30日